segunda-feira, 31 de outubro de 2005

sábado, 22 de outubro de 2005

LIFE IN THE SUBURBS


De repente pensei nisso, na vida nos bairros residenciais. Eu acabo de me mudar para um deles, numa rua muito calma, cheia de verde por todos os lados, e cheia de vizinhos. Mas não de vizinhos como estávamos acostumados em SP, Zona Leste, com a italianada ou os nordestinos super abertos e acolhedores. Aqui os vizinhos são diferentes. Um pouco pela origem, muitas vezes alemã, um pouco pela soberba do povo do Sul, de se achar melhor do que gente de outras regiões do país. São pessoas fechadas, frias, que nem olham na sua cara, sempre desconfiados dos "paulistanos encrenqueiros". Pensam em sua santa ignorância: "Lá vem esses paulistas pra destruir nossa ilha, óióió!"... É ruim hein!!
Só quero deixar claro que isso não vale para TODOS no Sul. Aqui também tem um pessoal muito gente fina, inteligentes, gentis e acolhedores. Eu e o Cacá sempre fomos muito bem tratados por “quase” todos e não tenho do que reclamar (no geral), mas de vizinhos, infelizmente, não estamos NADA bem. - rsss
Mas fora os vizinhos antipáticos, agora que estou morando em uma casa, percebo como sentia falta dessa rotina toda da casa. O quintal, a grama, os gatos que dão uma passadinha rápida, os cachorros, os pássaros (aqui muitos e exóticos), conversar no portão. Coisas que não existem em um apartamento, que para mim sempre lembrou mais um hotel do que um lar.
Os finais de semana então, são um show à parte. Todo mundo com o cortador de grama ligado, lavando os carros, saindo pra dar uma voltinha de carro, recebendo visitas. É como se eles tivessem um roteiro e o seguissem sempre da mesma maneira. Lembro de ter visto uma cena que falava sobre isso no filme "Ela vai ter um bebê", quando o cara se muda para uma casa "in the suburbs" e começa a notar os hábitos sempre idênticos de seus vizinhos, e fica com medo de tornar-se um deles. É claro que isso é bobagem, mas ao mesmo tempo não tem nada mais interessante do que observar as pessoas, suas manias, seus hábitos. E num sábado lindo de sol, como hoje aqui em Floripa, meu novo lar, nada melhor do que escrever sobre essa vidinha pacata e gostosa que estamos levando agora, e rezar pra que continue sempre assim....................

sexta-feira, 14 de outubro de 2005

Como trabalho em casa, a TV às vezes é minha companheira.
Trabalhar com computador pode ser muuuuito chato se vc não tiver um som ou tv por perto.
Então hoje, enquanto fazia meu trabalho de pesquisa como bolsista do PIBIC, revi um filme que aaaammmo, “Harry e Sally”. Alguém já viu? É muito fofo. É uma comédia romântica clássica, daquelas que repetem mil vezes na tv, sabe?
Mas é infalível... para as mulheres, lógico. Pros homens funciona mais como sonífero...
Nesse filme tem aquela música linda do Cole Porter, “It had to be you”, cantada pelo Frank Sinatra. Acho que esse gosto por cinema e música vem da minha mãe. Ela adora e entende tuuuudo. Dá pra imaginar uma senhora de sessenta anos (ai, ela vai me matar!!) que ouve uma música do Dandy Warhols e adora?? Só a lindinha da minha mãe mesmo, muito antenada......

E é pra ela que vai essa letra hoje




FRANK SINATRA
IT HAD TO BE YOU

Why do I do, just as you say
Why must I just, give you your way
Why do I sigh, why don't I try to forget

It must have been,
That something lovers call fate
Kept me saying: "I have to wait"
I saw them all,
Just couldn't fall 'til we met

It had to be you, it had to be you
I wandered around, and finally found
The somebody who
Could make me be true,
And could make me be blue
And even be glad, just to be sad
Thinking of you

Some others I've seen,
Might never be mean
Might never be cross,
Or try to be boss
But they wouldn't do
For nobody else, gave me a thrill
With all your faults, I
Love you still
It had to be you, wonderful you
It had to be you

quinta-feira, 13 de outubro de 2005


Só pra não dizer que sou preguiçosa....


A palavra MERDA pode mesmo ser considerada um curinga da língua portuguesa.
Exemplos:
Como indicação geográfica 1: Onde fica essa merda?
Como indicação geográfica 2: Vá a merda!
Como indicação geográfica 3:18:00h : vou embora dessa merda..
Como substantivo qualificativo: Você é um merda!
Como auxiliar quantitativo: Trabalho pra caramba e não ganho merda nenhuma!
Como indicador de especialização profissional: Ele só faz merda.
Como indicativo de MBA: Ele faz MUITA merda.
Como sinônimo de covarde: Seu MERDA !
Como questionamento dirigido: Fez merda, né ?
Como indicador visual: Não se enxerga merda nenhuma!
Como elemento de indicação do caminho a ser percorrido: Porque você não vai a merda?
Como especulação de conhecimento e surpresa: Que merda é essa?
Como constatação da situação financeira de um indivíduo: Ele está na merda...
Como indicador de ressentimento natalino: Não ganhei merda nenhuma de presente!
Como indicador de admiração: Puta Merda !!
Como indicador de rejeição : Puta Merda !!!!
Como indicador de espécie : O que esse merda pensa que é ??
Como indicador de continuidade : Na mesma merda de sempre.
Como indicador de desordem: Tá tudo uma merda!
Como constatação científica dos resultados da alquimia: Tudo o que ele toca vira merda!
Como resultado aplicativo: Deu merda.
Como indicador de performance esportiva: O Flamengo, o Grêmio, o Palmeiras, o Fluminense, o Corinthians e o Vasco,
não estão jogando merda nenhuma!!!
Como constatação negativa: Que merda !!!!
Como classificação literária: Êta textinho de merda
O autor é desconhecido...
Eu não escrevi essa MERDA não...

sexta-feira, 7 de outubro de 2005


This one is for my babe.........






KEITH URBAN
YOU'RE MY BETTER HALF

Car door slams, it's been a long day at work
I'm out on the freeway and I'm wondering if it's all worth
The price that I pay, sometimes it doesn't seem fair
I pull into the drive and you're standing there
And you look at me
And give me that come-here-baby smile
It's all gonna be alright
You take my hand
You pull me close and you hold me tight

[Chorus:]
It's the sweet love that you give to me
That makes me believe we can make it through anything
'Cause when it all comes down
And I'm feeling like I'll never last
I just lean on you 'cause baby
You're my better half

They say behind every man is a good woman
But I think that's a lie
'Cause when it comes to you I'd rather have you by my side
You don't know how much I count you to help me
When I've given everything I got and I just feel like giving in
And you look at me
And give me that come-here-baby smile
It's all gonna be alright
You take my hand
Yeah you pull me close and you me tight

Well, you take my hand
Yeah you pull me close and I understand

It's the sweet love that you give to me
That makes me believe that we can make it through anything

Oh baby, it's the sweet love that you give to me
That makes me believe we can make it through anything
'Cause when it all comes down
And I'm feeling like I'll never last
I just lean on you 'cause baby
You're my better half
Oh baby, you're my better half.......

quarta-feira, 5 de outubro de 2005

Acho que hoje estou meio engraçadinha.... Não tenho nada de interessante pra falar e mesmo assim fiquei com vontade de deixar uma piadinha aqui, mas uma piadinha bem besta mesmo. Infelizmente não sei contar piada..... nem ouvir, o que é pior! Nem sei como não fiquei deprimida depois de acabar de ler "A metamorfose" do Kafka. Meu Deus, que cara deprê!! Quando a gente acaba de ler dá vontade de abrir a janela e pular Eu acho que é meio que leitura pra doido varrido mesmo, mas até que eu gostei, achei bem "psicológico" (?!)
Essa capa é a de uma versão "ilustrada". A que eu li era uma tradução comum da boa e velha L&M Pocket mesmo. Não sei se acho interessante ou não ver as ilustrações dessa estória. O suspense do desconhecido sempre é mais excitante do que a realidade estampada, non è vero?

Mas manda a piadinha aí vai.....


ARRIVEDERCI A TUTTI....